Разделы


Анализ речевой структуры комплимента. Анализ результатов анкетирования.
Страница 2

Материалы » Комплимент как риторический жанр » Анализ речевой структуры комплимента. Анализ результатов анкетирования.

Третий вариант ответа – «Не сделаю комплимента вообще» наибольшее количество голосов у латышей набрал в первой и второй группах. Подобным образом ответило 22% и 24% респондентов.

Среди участников опроса, родным языком которых является русский язык, ответы распределились следующим образом. В первой группе комплиментов первый вариант ответа выбрало 66% опрошенных, что на 8% ниже, чем у латышей. Во второй группе – 58,8%, на 5% меньше, чем у представителей другого этноса. В третей группе разница составляет 23% - 44% у русских и 67% у латышей.

Как следует из результатов опроса, русские более склонны к наличию развернутости и экспрессии в комплименте. Комплименты первой группы, объектом которой является внешность адресата у русских набрали 20% , а у латышей – всего 4%. Во второй группе наблюдается таже тенденция – среди русских 34% и среди латышей 18% выбрали этот ответ. И в третей группе, не смотря на то, что комплименты данной группы довольно развернуты и экспрессивны у представителей латышской нации (28%), по степени частотности они уступают русским – 53% (См. таблицу № 7).

Из всего выше сказанного следует, что справедливость выдвинутой нами гипотезы доказана. Анализ анкет показал, что особенности национального характера непосредственно влияют на использование и на структуру комплимента.

Использование комплимента в латышском языке более ограничено, чем в русском. В латышском очевидна тенденция к предельному упрощению данного риторического жанра - русские более склонны к использованию развернутости и экспрессии в комплименте.

Национально специфичными так же являются:

· цели комплимента. Основная цель у русских – сделать приятное собеседнику, у латышей – стремление вызвать симпатию, расположить к себе собеседника.

· Объекты комплимента. Русские более охотно, чем латыши делают объектами своих комплиментов качества характера и природные способности адресата. Основными же объектами из качеств характера у латышей становятся: отзывчивость, доброта, работоспособность честность, ответственность, хозяйственность. У русских – доброта, отзывчивость, работоспособность, щедрость, общительность.

Страницы: 1 2 

Похожие статьи:

Персонаж и характер
Персонаж легко превращается в героя в том случае, если получает индивидуальное, личностное измерение или характер. По Аристотелю, характер соотносится с проявлением направления «воли, каково бы оно ни было». В современном литературоведен ...

Будущее Москвы. Владимир Войнович
«Москва 2042» – сатирический роман-антиутопия, веселая пародия, действие которой происходит в будущем, в середине XXI века, в обезумевшем «марксистском» мире. Герой романа – писатель-эмигрант Карцев – неожиданно получает возможность поле ...

Пьетро Метастазио
Сильное впечатление на современников произвело дарование Пьетро Метастазио (1698-1782). Его литературное наследие огромно (более 60 пьес). В истории литературы он должен быть отмечен прежде всего как оперный либреттист. Музыкальная лирич ...