Биография Никула Эркая. Проба пера в печатных изданиях. Начало творческого
путиСтраница 1
Никул Эркай (1906 – 1978 Иркай Николай Лазаревич). Родился 22 мая 1906 года в селе Курилове ныне Ромодановского района Республики Мордовия в крестьянской семье. Поэт, прозаик, драматург, переводчик. Заслуженный поэт Мордовии (1960), лауреат Государственной премии Мордовской АССР (1975), член Союза писателей СССР с 1934 года. Окончил Пензенскую спортшколу 2-ой ступени (1927), Всесоюзный коммунистический институт журналистику (1930). Работал в НИИ мордовской культуры, в редакциях газет «Якстере теште» («Красная звезда»), «Эрзянь коммуна», «Советский артист», «Полярная кочегарка», в журнале «Сурань толт» («Сурские огни»). Участник Первого съезда писателей СССР (1934). Литературную деятельность Никул Эркай начал в конце 20-х годов. В 1932 году вышел первый поэтический сборник «Модась одксталесь» («Земля обновилась»). Сборник очерков и рассказов «Корёнтнэ наксадсть» («Корни сгнили»). В 1936 году выпустил лиро-эпическую поэму «Моро Ратордо» («Песня о Раторе»), где повествуется о значительных вехах в истории мордовского народа. Во второй половине 30-х годов были изданы пьеса «Не рой другому яму», сказки и рассказы для детей. Стихи и поэмы военных лет вошли в сборник «Кочказь лирика» («Избранная лирика»), изданный в 1945 году. произведения Никула Эркая послевоенного периода отмечены философскими раздумьями и обобщеньями о мире и человеке (сборник «Стихотворения и поэмы» 1945г., «Весенний сад» 1959г., «Теплынь» 1965г.). В эти годы активно сотрудничал с центральными газетами и журналами («Литературная жизнь», «Литературная газета», «Литературная Россия», «Дружба народов» и др.). В детском журнале «Костер» опубликовал повесть «Алешка», которая была переведена позднее на многие языки народов СССР и издана массовым тиражом издательством «Детгиз» в 1962 году. популярными среди читателей стали повести Эркая «Березовая вода», написанная в 1963 году, «Новая родня» 1966 года, которая на Всероссийском конкурсе на лучшее художественное произведение для детей была отмечена второй премией, а также «Митяевы мечтания» 1975 года, «Шурагаи» 1980 года. Эркай перевел на эрзянский язык ряд произведений Н. Гоголя, А. Пушкина, М. Горького, Т.Шевченко, П. Павленко, М. Джамиля, Р. Тагора, Дж.Байрона, В. Маяковского, И. Крылова, Л. Украинки и других. Большинство его публицистических статей и воспоминаний опубликовано в посмертном сборнике «Родники души» в 1981 году. Никул Эркая – депутат Верховного Совета СССР с 1970 года. Награжден орденами Трудового Красного Знамени, «Знаком почета», медалями. Умер 15 июня 1978 года. Похоронен в Саранске. «Эркай – не просто поэт, не просто прозаик, не просто детский писатель, а писатель поэт-гражданин». Такую характеристику дал известный советский писатель Сергей Багруздин Никулу Эркаю. Каждая строка, написанная им, исходила из глубины души. Свидетельством тому являются и слова самого Никула Эркая: «Когда я собираюсь писать, - отмечал он, - то мне кажется, что бумага слишком далеко находится от души и сердца. Хочется эту бумагу приложить к груди, и на ней отпечатаются мои думы, желания и вся красота, которая там накопилась, и ей там тесно». Недаром произведения Эркая так любимы детьми и взрослыми, получили широкую известность как в Мордовии, так и далеко за ее пределами. Ряд его книг многотысячными тиражами выпущен на русском и других языках народов нашей многонациональной страны. Произведения писателя изучаются в национальных общеобразовательных школах, педагогических училищах, на филологических факультетах ВУЗов республики, стадии для многих настольными книгами. Он был наставником для многих писателей. Яркий след Эркай оставил не только как поэт, прозаик, драматург, но и как человек больших душевных качеств. Известный советский критик Алексей Киреев верно отмечает на страницах газеты «Литературная Россия»: «Я знаю, в Мордовии Николая Лазаревича Иркаева многие называют мордовским соловьем, соловьем-соловушкой. Это справедливо, в этом выражены народная любовь и признание. Но мы, очевидно, с полным правом можем назвать Никула Эркая нашим общенародным соловьем, так как его стихи,его творчество давно перешагнуло границы Мордовии и стало нашим общенациональным духовным достоянием».
Похожие статьи:
Познавшие любовь и боль
Юная героиня рассказа «После театра» полна еще не любовью, а предчувствием любви, светлой радостью, вызванной взволновавшей ее музыкой П. И. Чайковского, поэтичным письмом Татьяны. Иная, трагическая нота окрашивает рассказ «Володя», в кот ...
Слово
Слово – является разновидностью жанра древнерусского красноречия. Примером политической разновидности древнерусского красноречия служит «Слово о полку Игореве». Это произведение вызывает множество споров по поводу его подлинности. Все пот ...
Введение. Замысел романа
Полнее всего особенности реализма нового этапа нашли свое выражение в творчестве выдающегося французского писателя Гюстава Флобера.
Преемственно связанный с великими французскими реалистами первой половины XIX в., Флобер вносит в развити ...